ко́фе по украинский. Кофе по украински


Кофе по Украинский, перевод, Русский-Украинский Словарь

ru Никаких поздних писем, никаких личных поручений и уж точно я не буду приносить кофе.

opensubtitles2017uk Никаких ночных имейлов, никаких личных поручения, и определенно никакого кофе.

ru К концу XIX века половина всего производимого в мире кофе выращивалась в Бразилии, а Сан-Паулу стал экономическим центром страны.

JW_2017_12uk Наприкінці XIX сторіччя половину всієї кількості кави у світі вирощували в Бразилії, а Сан-Паулу став економічним центром країни.

ru Вы просыпаетесь утром, собираетесь, пьёте кофе,

TEDuk Ви прокидаєтесь вранці, збираєтесь на роботу, п'єте каву,

ru Она сказала своей матери: «Мама, я больше не буду пить кофе с молоком.

LDSuk Вона сказала своїй мамі: “Мамо, від сьогодні більше не давай мені кави з молоком.

ru Рядом с огородами на темной, плодородной вулканической почве прекрасно растут кофе, фруктовые деревья и пряные растения.

JW_2017_12uk На родючому вулканічному ґрунті збирають багаті врожаї кави, спецій, різних фруктів та овочів.

ru Мне нельзя пить кофе.

tatoebauk Мені не можна пити каву.

ru Здесь также выращивают чай, пиретрум (растение, используемое как инсектицид) и кофе — основной экспортный продукт.

JW_2017_12uk Тут вирощують чай, піретрум (з нього виготовляють засоби від комах) і каву, яка є основним експортним продуктом.

ru Чего ты пьёшь больше, кофе или чая?

tatoebauk Чого ти п'єш більше, кави чи чаю?

ru Кофе и сигареты.

tatoebauk Кава та сигарети.

ru Он довез свой ценный груз на Мартинику в целости и сохранности, и кофе хорошо прижился в тропиках.

JW_2017_12uk Його саджанець прибув на Мартиніку живим і згодом у тропічному кліматі розрісся та почав плодоносити.

ru Хотите чашку коф е?

opensubtitles2017uk Хочете кави?

ru Одна из моих одноклассниц – не член Церкви, но я рассказала ей о Слове Мудрости и сказала, что нужно пить молоко вместо чая и кофе.

LDSuk Одна з моїх однокласниць не є членом Церкви, але я розповіла їй про Слово мудрості і сказала пити молоко замість кави або чаю.

ru Завтрак состоял из маленькой чашечки кофе.

JW_2017_12uk На сніданок випивали лише маленьке горнятко кави.

ru Этот кофе такой горячий, что я не могу его пить.

tatoebauk Ця кава така гаряча, що я не можу її пити.

ru Я хочу познакомить вас с Кофи.

TEDuk Я хочу позанйомити вас з Кофі.

ru Я не Кофи Аннан. Он не смог остановить войну.

TEDuk Я не Кофі Аннан. Та й він не в силах зупинити війну.

ru В XIX веке производство кофе сократилось, а сахар стал главной экспортной продукцией.

JW_2017_12uk З XIX сторіччя виробництво кави поволі занепало, і звідси стали експортувати головно цукрову тростину.

ru Итальянцы не пьют кофе.

tatoebauk Італійці не п'ють каву.

ru Мы пьем кофе, начинается на " к ", кончается на " е "

opensubtitles2uk Ми п' ємо каву, починається на " к " кінчається на " у "

ru Я приготовлю кофе.

opensubtitles2017uk Я приготовлю кофе.

ru С какой радости весь мир собрался бы в штате, где преобладающая религия рекомендует своим прихожанам воздерживаться от спиртного, табака и даже кофе – трех главных составляющих всех международных встреч?”

LDSuk Чи буде радий світ приїхати у штат, де головна релігія просить членів Церкви не вживати алкоголь, тютюн і, навіть, каву – три основних продукти міжнародних конференцій?»

ru Том не пьёт кофе.

tatoebauk Том не п'є каву.

ru Непогода отчасти сглаживалась необычайным гостеприимством фермеров, которые всегда приглашали братьев на чашку кофе и предлагали что-нибудь поесть.

JW_2017_12uk Але цю сувору погоду частково пом’якшила надзвичайна гостинність фермерів, яких вони зустрічали по дорозі і які завжди запрошували їх до себе на каву і давали дещо поїсти.

ru Мой отец каждый день пьёт по чашке кофе.

tatoebauk Мій батько щодня випиває чашку кави.

ru.glosbe.com

КОФЕ по-УКРАИНСКИ | Блог о кофе

     Эту идею я вынашивал давно. Когда мы 10 лет назад начинали проводить в Украине кофейные чемпионаты – это, казалось бы, был хороший момент для создания стандарта национального кофейного напитка.

     Оказией был и 2010-й год, когда Украина стала мировым лидером по растущей динамике потребления кофе за десятилетие (я писал об этом в заметке «Украина – МИРОВОЙ ЛИДЕР в потреблении кофе»).

     Но тогда такая инициатива почему-то не зародилась. А сейчас, в 2014-м, мне попался всего один исторический факт, благодаря которому я немедленно и твердо решил сделать то, о чем пойдет речь ниже.

     Сначала – сама ИДЕЯ. Главный ее посыл звучит просто:

СОЗДАНИЕ НАЦИОНАЛЬНОГО КОФЕЙНОГО НАПИТКА

«Кава по-УКРАÏНСЬКИ»

     ПОЧЕМУ СЕЙЧАС? Почему такой напиток не появился раньше?

     Не знаю. Но думаю, ранее этого не произошло по той простой причине, что по большому счету история нашей страны в составе СССР была лишена настоящей кофейной культуры.

     В течение почти всего прошлого столетия кофе проигрывал «напитку пролетариата» – чаю, и являлся уделом не широких масс (ведь именно это нужно для формирования ТРАДИЦИИ), а был более доступен узкой партийной номенклатуре.

     Но все-таки: почему именно сейчас – в такое тяжелое для страны время, возможно, САМОЕ ТЯЖЕЛОЕ за последние десятилетия?

     Скажите, вы знаете разницу между «кофе по-турецки» и «кофе по-гречески»?

     Вопрос несложный, но большинство любителей кофе, которым я его задавал, затруднялись на него ответить.

     Фактически речь идет об одном и том же напитке, просто в этих странах он называется по-разному.

     Как в Турции, так и в Греции такой кофе готовится в кофеварке, которую мы называем «турка». Турки называют свою кофеварку «джезва» («cezve»), греки – «ибрик» («briki»). Причем интересно, что греческое название «briki» тоже имеет турецкое происхождение, правда, в самом турецком языке слово «briki» теперь означает другой сосуд – емкость для воды.

     Так вот, до 1974 года кофе в Греции также называли «турецким кофе», но после 1974-го греки стали резко уходить от названия «по-турецки» и быстро раскручивать статус «кофе по-гречески». И сегодня назвать кофе «турецким» в Греции и «греческим» в Турции – это если не оскорбить, то точно зацепить национальные чувства жителей той страны, в которой вы заказали кофе.

     А знаете, что случилось в 1974-м году?

     В 1974-м году ПРОИЗОШЛА ОККУПАЦИЯ ГРЕЧЕСКОГО ОСТРОВА КИПР ТУРЕЦКИМИ ВОЙСКАМИ.

     С того времени отношения между странами (в том числе их кофейные культуры) перешли в другое (как минимум – автономное) русло. Кстати, для политкорректности международные соревнования по приготовлению кофе по-турецки называются Ibrik/Cezve Championship – с уважением к кофейно-культурным особенностям обеих стран.

     Ничего не напоминает такой исторический сюжет?.. Правда, сегодня у нашего агрессивного соседа не существует сильного национального кофе-напитка, а кофейное влияние России на Украину ограничивается только упомянутыми выше растворимо-преснопамятными советскими временами.

     Но вышеупомянутая история подтолкнула меня к инициативе создания «кофе по-украински». Просто «пришло» в такой вот непростой момент...

     Конечно же, данный факт был не главным фактором моей инициативы, потому что в любом случае создание своего кофейного напитка является элементом национального самоопределения, государственной самоидентификации и, в конце концов – самоуважения самих себя.

     К тому же именно Украина дала миру Юрия Кульчицкого – создателя «кофе по-венски», ставшего одним из столпов мировой кофейной культуры...

     А то, что наш национальный кофе может появиться в такое тяжелое время – это скорее преимущество, чем недостаток. Не мне рассказывать украинским любителям кофе (и не только им), насколько патриотичнее мы стали за эти всего лишь несколько месяцев, и настолько история Майдана (как и противостояние агрессивному соседу), сплотили нацию...

     Но давайте перейдем к тому, что предлагается.

     Здесь я сразу же хотел бы сделать оговорку, что такую инициативу я взял на себя исключительно по той простой причине, что в свое время мое поколение бизнесменов начинало кофейную историю независимой Украины, и мы просто немного старше по возрасту .

     А если серьезно, то все описанное в этой заметке – всего лишь предложение, и каждый бар, кафе или ресторан, как и каждый любитель кофе, волен относится к этому так, как он захочет: пройти мимо этой идеи, разделить ее или видоизменить для себя.

     Но верю, что мы в этом все-таки нуждаемся.

     Итак, КАКОЙ ПРЕДЛАГАЕТСЯ НАПИТОК?

Название: 3-Zub (он же Tryzub)

Слоган: Кава Свободи (Freedom Coffee)

Состав: Кофе + Мед + Лимон

     ПОЧЕМУ ИМЕННО ТАКОЙ НАПИТОК – «Кофе с МЕДОМ»?

     Мы исходили из того, что напиток:

     а) Должен быть создан на базе какого-то национального продукта, а мед всегда являлся нашим национальным символом. Конечно, в других странах он тоже производится и тоже важен (помните шотландскую поэму про вересковый мед, которую многие из нас учили в школе?), но знаете ли вы, что Украина является самым большим производителем меда на душу населения в мире?

     И, главное – знаете ли вы, что современная система получения меда (так называемая «система рамочных ульев») впервые была изобретена  УКРАИНЦЕМ Петром Ивановичем Прокоповичем?

     Как по мне, очень даже неплохая претензия на «мировое медовое лидерство».

     б) Базовый продукт должен быть не просто идеологическим, но и обязательно ВКУСНЫМ.

     Например, калина (гроздья которой изображены на Большом гербе Украины) конечно же, была бы более предпочтительным кандидатом, но она имеет очень специфический вкус, не слишком хорошо гармонирующий с кофе.

     Мы также приняли во внимание и то, что приготовление популярного напитка должно быть несложным, а его компоненты – легкодоступными. А мне пока что не встречалось в Украине ни одного бара или кафе, в котором калина имелась бы в качестве ингредиентов...

     в) Напиток должен не только быть характерно-национальным и вкусным, но и ИМЕТЬ ЗНАЧЕНИЕ – обладать какими-то свойствами, которые были бы близки, приятны или полезны потребителю.

     В данном случае включение в состав ингредиентов лимона, на наш взгляд, полностью подпадает под данный критерий:

     1. Наличие в составе напитка кофе с одним только медом делает его не совсем идеальным по вкусу: излишняя сладость меда придает кофе чрезмерную приторность и мало что привносит в ароматическую конструкцию напитка. Лимон же в данном случае за счет своей кислотности прекрасно балансирует медовую сладость и придает выраженную дополнительную ароматическую компоненту.

     2. Комбинация лимона и кофе обладает великолепным анальгетическим эффектом (фактически это некий аналог цитрамона). В данном случае это свойство хорошо работает на маркетинг продукта: снятие нашим национальным напитком головной боли – это некое дополнительное «волшебное» свойство напитка, созданного на украинской земле.

     В качестве посуды был выбран бокал «Old Fashioned».

     Стеклянная посуда (особенно для алкогольных напитков и коктейлей) – это всегда элегантный выбор. Правда, обычно использование такой посуды для кофейных напитков затруднительно в связи с традиционно высокой температурой напитков и хрупкостью стеклянной посуды (есть риск, что бокал может лопнуть).

     В нашем же случае, когда напиток не горяч (он имеет комнатную температуру), такой выбор более чем логичен. К тому же я уверен, что заведения все равно внесут свои нюансы как в способ приготовления национального кофе, так и в форму его подачи, исходя из возможностей и специфики своих баров и кафе.

     ВАРИАЦИИ. Стандартные кофейные напитки, как правило, имеют несколько вариаций: горячий напиток, холодный напиток, версия с алкоголем.

     Горячего напитка в нашем случае не предполагается – как потому, что комбинация «кофе+мед+лимон» в теплом виде не получается комфортно-вкусной, так и по причине того, что делать горячий напиток с медом КРАЙНЕ не рекомендуют специалисты. Дело в том, что при контакте с горячей водой мед начинает распадаться на элементы, которые не только не приносят пользы, а могут даже навредить...

     Процедура приготовления «3-Zub-кофе» по порядку:

     1. Готовится классический эспрессо.

     2. В шейкер сначала добавляется 40 мл холодной воды...

     ...туда же выливается приготовленный эспрессо...

     ...добавляется 20 мл сахарного сиропа (для лучшего растворения в негорячих напитках вместо сахара используют именно сироп)...

     ...выдавливается 10 мл сока выжатого лимона (фреш)...

     …и кладется ложка меда...

     Важно: мед кладется последним – именно с целью не подвергать его высокой температуре.

    И еще: мы бы рекомендовали использовать цветочный или липовый мед (можно также из акации) – он считается качественным, и в отличие от, скажем, гречишного, здесь не появляется эффект горечи.

     Все хорошо перемешивается в шейкере...

     ...ОЧЕНЬ хорошо взбивается…

     ...и переливается в бокал для подачи.

     Сверху на бокал кладется «кружочек» апельсина...

     ...в который вставляется стручок красного перца.

     Перец служит исключительно для декора, а вот апельсин не только является «платформой» для украшения-перца, но и придает всей конструкции прекрасный аромат: А если откусить кусочек апельсина перед употреблением напитка – вкус кофейного коктейля после этого будет намного ощутимее.

     К тому же, как бы кто не относился к результатам Оранжевой революции и тому, как с ней обошлись наши политики – история украинского Майдана начиналась именно тогда... (ну, а «orange» ведь означает «апельсин» ).

     Объем готового напитка составляет 100-120 мл. Цена такого коктейля в кафе или баре может легко находиться в пределах 3-4-х долларов – превосходная и экономически выгодная новинка для заведения.

     Правильной добавкой для алкогольной версии «кофе по-Украински» была бы украинская вариация водки – «горiлка з медом та перцем». Но ввиду того, что мед уже имеется в составе нашего напитка, а перцовая водка придает СЛИШКОМ резко-острый вкус (проверено) – есть смысл добавлять обычную белую водку (10-15 мл). Она очень аккуратно повышает градус напитку и превращает его в довольно мягкую версию «некоторые хотят погорячее»).

     Безусловно, описанный декор недешев по себестоимости, но мы же сейчас говорим о некой ИДЕАЛЬНОЙ форме – ОБРАЗЕ, в котором нужно формировать «кофе по-Украински». А, как по мне, было бы совсем даже неплохо, если бы кофе по-Украински выглядел так ВСЕГДА, правда?..

     И все-таки важно помнить одно: базовым напитком может стать комбинация «КОФЕ с МЕДОМ» (именно это есть главная суть данной инициативы), а все остальное – детали и выбор каждого заведения или любителя кофе, который будет готовить такой напиток для своих клиентов или друзей.

     Скажу честно, больше всего на свете мне хотелось бы, чтобы по всему миру стала известной формула «Кофе с медом – это кофе по-УКРАИНСКИ». И мне кажется, у нас есть неплохой шанс, потому что даже если кто-то где-то уже готовит кофе с медом – в целом место для такой комбинации на национальном уровне пока вакантно в мире кофе...

     Пару слов о названии «Tryzub». Думаю, нет смысла долго рассказывать о силе образа ТРИЗУБА как одного из главных символов украинской державы.

     Нам, конечно, хотелось как-то использовать и желто-голубую символику нашего флага, но, к сожалению, голубой цвет не так легко воспроизвести в гастрономических комбинациях (особенно с кофе).

     Поэтому мы решили отразить государственные символы только в названии. Зато обыграли это в лучших традициях мировых коктейлей – первая часть нашего слова прекрасно заменяется цифрой («3-Zub» звучит аналогично «Б-52» ) – и колоритно смотрится, и легче запоминается, ведь иностранные гости далеко не последняя категория наших клиентов, правда?

     Отмечу, что над созданием и идеологией этого напитка плотно и довольно долго трудилась целая группа опытных профессионалов кофейного дела. Чего стоит только женщина с огромным кофейным опытом, положившая начало организации украинских кофейных чемпионатов – Ирина Шульженко, фактически сложившая по частичке состав предлагаемого напитка.

     Или главный промо-идеолог – мой давний львовский друг Василь Полуйко – один из лучших (и самых скромных) маркетологов, которых я знаю.

     Отдельное спасибо достойному сыну грузинского народа – бариста-тренеру Лексо Калдани, который вместе с нами отрабатывал «кофе по-Украински».

     То, что и здесь столь любимая мной Грузия помогла нам, тоже считаю хорошим знаком .

      И хочу также поблагодарить пока неведомого мне бариста, представившего на одном из кофейных чемпионатов Украины напиток, внешний вид которого лег в основу «кофе по-Украински» (декор с перчиком). Узнаю его имя – обязательно назову здесь.

     Еще одна лингвистическая деталь. Вы заметили, что я написал «кофе по-Украински» с ЗАГЛАВНОЙ буквой «У», хотя орфографически «кофе по-украински» або «кава по-украïнськи» должно писаться с маленькой буквы?

     Люди, изучающие иностранные языки, знают, что во многих языках  мира название национальности пишется С БОЛЬШОЙ БУКВЫ. Например, итальянец ВСЕГДА напишет «caffe Italiano» или «caffe Ucraino» только С БОЛЬШОЙ БУКВЫ. Так же обстоит дело в английском и в большинстве европейских языков.

     Мне кажется, что это вопрос не только орфографии, но и САМОУВАЖЕНИЯ. Может, пора уже и нам уважать себя больше – настолько, чтобы писать с большой буквы не только название страны, но и своей национальности?

     Уверен, что как минимум за последние несколько месяцев этого года моя нация полностью заслужила это право. Поэтому лично я отныне буду ВСЕГДА писать «кава по-Украïнськи» только с большой буквы.

     ЧТО НУЖНО СДЕЛАТЬ, ЧТОБЫ «кофе по-Украински» НАЧАЛ СУЩЕСТВОВАТЬ?

     Вообще-то немного. Нужно всего лишь в него поверить и начать ЦЕЛЕНАПРАВЛЕННО и СФОКУСИРОВАННО его пропагандировать. Всем вместе: и кофейным операторам, и заведениям, и потребителям.

     Здесь я хотел бы извиниться перед своими коллегами по кофейному цеху за то, что не проводил никаких предварительных обсуждений этой идеи. Просто я слишком хорошо знаю, в какой бесконечный процесс с миллионом комментариев типа «А почему не сделать так или вот так...» могут превратиться дискуссии, и как быстро улетает отведенное нам время...

     К тому же в данном случае я ни на что не претендую – просто предлагаю идею. Нравится – берите, не нравится – делайте свой вариант. Но ДЕЛАЙТЕ. Иначе страна так и останется без кофейной самоидентификации.

     Заведения (бары, кафе, рестораны, кофейни) – ВВОДИТЕ «кофе по-Украински» в свой ассортимент. Для этого нужно не так много, и к тому же это ничего не стоит.

     Кофеманы и любители кофе – начинайте СПРАШИВАТЬ в заведениях «Где НАШ кофе?». Поверьте – вы сами в состоянии создать спрос на этот напиток (если, конечно, как и я, считаете это нужным делом для национальной кофейной культуры).

     Тогда, как минимум, мы будем пить не плохо приготовленный эспрессо без пенки, а взбитый и вкусный напиток во славу Родины (который, кстати, сложно испортить, ибо он крайне прост в приготовлении), и который еще и помогает избавиться от головной боли .

     Лично я верю в то, что мы получим наш кофе только если инициатива будет исходить не от заведений или кофейных операторов, а от самих потребителей – кофеманов. Ибо свято верю, что инсталляция начнется только тогда, когда этого захотят и воспримут именно они.

     Потребители. ГРАЖДАНЕ.

Кава по-УКРАÏНСЬКИ. Кава Свободи.

Когда, если не сейчас?..

И кто, если не мы сами?..

by Сергей Реминный. Кофейный эксперт. Блог о кофе

coffee-expert.com.ua

ко́фе - перевод - Русский-Украинский Словарь

ru Никаких поздних писем, никаких личных поручений и уж точно я не буду приносить кофе.

opensubtitles2017uk Никаких ночных имейлов, никаких личных поручения, и определенно никакого кофе.

ru К концу XIX века половина всего производимого в мире кофе выращивалась в Бразилии, а Сан-Паулу стал экономическим центром страны.

JW_2017_12uk Наприкінці XIX сторіччя половину всієї кількості кави у світі вирощували в Бразилії, а Сан-Паулу став економічним центром країни.

ru Вы просыпаетесь утром, собираетесь, пьёте кофе,

TEDuk Ви прокидаєтесь вранці, збираєтесь на роботу, п'єте каву,

ru Она сказала своей матери: «Мама, я больше не буду пить кофе с молоком.

LDSuk Вона сказала своїй мамі: “Мамо, від сьогодні більше не давай мені кави з молоком.

ru Рядом с огородами на темной, плодородной вулканической почве прекрасно растут кофе, фруктовые деревья и пряные растения.

JW_2017_12uk На родючому вулканічному ґрунті збирають багаті врожаї кави, спецій, різних фруктів та овочів.

ru Мне нельзя пить кофе.

tatoebauk Мені не можна пити каву.

ru Здесь также выращивают чай, пиретрум (растение, используемое как инсектицид) и кофе — основной экспортный продукт.

JW_2017_12uk Тут вирощують чай, піретрум (з нього виготовляють засоби від комах) і каву, яка є основним експортним продуктом.

ru Чего ты пьёшь больше, кофе или чая?

tatoebauk Чого ти п'єш більше, кави чи чаю?

ru Кофе и сигареты.

tatoebauk Кава та сигарети.

ru Он довез свой ценный груз на Мартинику в целости и сохранности, и кофе хорошо прижился в тропиках.

JW_2017_12uk Його саджанець прибув на Мартиніку живим і згодом у тропічному кліматі розрісся та почав плодоносити.

ru Хотите чашку коф е?

opensubtitles2017uk Хочете кави?

ru Одна из моих одноклассниц – не член Церкви, но я рассказала ей о Слове Мудрости и сказала, что нужно пить молоко вместо чая и кофе.

LDSuk Одна з моїх однокласниць не є членом Церкви, але я розповіла їй про Слово мудрості і сказала пити молоко замість кави або чаю.

ru Завтрак состоял из маленькой чашечки кофе.

JW_2017_12uk На сніданок випивали лише маленьке горнятко кави.

ru Этот кофе такой горячий, что я не могу его пить.

tatoebauk Ця кава така гаряча, що я не можу її пити.

ru Я хочу познакомить вас с Кофи.

TEDuk Я хочу позанйомити вас з Кофі.

ru Я не Кофи Аннан. Он не смог остановить войну.

TEDuk Я не Кофі Аннан. Та й він не в силах зупинити війну.

ru В XIX веке производство кофе сократилось, а сахар стал главной экспортной продукцией.

JW_2017_12uk З XIX сторіччя виробництво кави поволі занепало, і звідси стали експортувати головно цукрову тростину.

ru Итальянцы не пьют кофе.

tatoebauk Італійці не п'ють каву.

ru Мы пьем кофе, начинается на " к ", кончается на " е "

opensubtitles2uk Ми п' ємо каву, починається на " к " кінчається на " у "

ru Я приготовлю кофе.

opensubtitles2017uk Я приготовлю кофе.

ru С какой радости весь мир собрался бы в штате, где преобладающая религия рекомендует своим прихожанам воздерживаться от спиртного, табака и даже кофе – трех главных составляющих всех международных встреч?”

LDSuk Чи буде радий світ приїхати у штат, де головна релігія просить членів Церкви не вживати алкоголь, тютюн і, навіть, каву – три основних продукти міжнародних конференцій?»

ru Том не пьёт кофе.

tatoebauk Том не п'є каву.

ru Непогода отчасти сглаживалась необычайным гостеприимством фермеров, которые всегда приглашали братьев на чашку кофе и предлагали что-нибудь поесть.

JW_2017_12uk Але цю сувору погоду частково пом’якшила надзвичайна гостинність фермерів, яких вони зустрічали по дорозі і які завжди запрошували їх до себе на каву і давали дещо поїсти.

ru Мой отец каждый день пьёт по чашке кофе.

tatoebauk Мій батько щодня випиває чашку кави.

ru.glosbe.com

Кофе in Ukrainian, translation, Russian-Ukrainian Dictionary

ru Никаких поздних писем, никаких личных поручений и уж точно я не буду приносить кофе.

opensubtitles2017uk Никаких ночных имейлов, никаких личных поручения, и определенно никакого кофе.

ru К концу XIX века половина всего производимого в мире кофе выращивалась в Бразилии, а Сан-Паулу стал экономическим центром страны.

JW_2017_12uk Наприкінці XIX сторіччя половину всієї кількості кави у світі вирощували в Бразилії, а Сан-Паулу став економічним центром країни.

ru Вы просыпаетесь утром, собираетесь, пьёте кофе,

TEDuk Ви прокидаєтесь вранці, збираєтесь на роботу, п'єте каву,

ru Она сказала своей матери: «Мама, я больше не буду пить кофе с молоком.

LDSuk Вона сказала своїй мамі: “Мамо, від сьогодні більше не давай мені кави з молоком.

ru Рядом с огородами на темной, плодородной вулканической почве прекрасно растут кофе, фруктовые деревья и пряные растения.

JW_2017_12uk На родючому вулканічному ґрунті збирають багаті врожаї кави, спецій, різних фруктів та овочів.

ru Мне нельзя пить кофе.

tatoebauk Мені не можна пити каву.

ru Здесь также выращивают чай, пиретрум (растение, используемое как инсектицид) и кофе — основной экспортный продукт.

JW_2017_12uk Тут вирощують чай, піретрум (з нього виготовляють засоби від комах) і каву, яка є основним експортним продуктом.

ru Чего ты пьёшь больше, кофе или чая?

tatoebauk Чого ти п'єш більше, кави чи чаю?

ru Кофе и сигареты.

tatoebauk Кава та сигарети.

ru Он довез свой ценный груз на Мартинику в целости и сохранности, и кофе хорошо прижился в тропиках.

JW_2017_12uk Його саджанець прибув на Мартиніку живим і згодом у тропічному кліматі розрісся та почав плодоносити.

ru Хотите чашку коф е?

opensubtitles2017uk Хочете кави?

ru Одна из моих одноклассниц – не член Церкви, но я рассказала ей о Слове Мудрости и сказала, что нужно пить молоко вместо чая и кофе.

LDSuk Одна з моїх однокласниць не є членом Церкви, але я розповіла їй про Слово мудрості і сказала пити молоко замість кави або чаю.

ru Завтрак состоял из маленькой чашечки кофе.

JW_2017_12uk На сніданок випивали лише маленьке горнятко кави.

ru Этот кофе такой горячий, что я не могу его пить.

tatoebauk Ця кава така гаряча, що я не можу її пити.

ru Я хочу познакомить вас с Кофи.

TEDuk Я хочу позанйомити вас з Кофі.

ru Я не Кофи Аннан. Он не смог остановить войну.

TEDuk Я не Кофі Аннан. Та й він не в силах зупинити війну.

ru В XIX веке производство кофе сократилось, а сахар стал главной экспортной продукцией.

JW_2017_12uk З XIX сторіччя виробництво кави поволі занепало, і звідси стали експортувати головно цукрову тростину.

ru Итальянцы не пьют кофе.

tatoebauk Італійці не п'ють каву.

ru Мы пьем кофе, начинается на " к ", кончается на " е "

opensubtitles2uk Ми п' ємо каву, починається на " к " кінчається на " у "

ru Я приготовлю кофе.

opensubtitles2017uk Я приготовлю кофе.

ru С какой радости весь мир собрался бы в штате, где преобладающая религия рекомендует своим прихожанам воздерживаться от спиртного, табака и даже кофе – трех главных составляющих всех международных встреч?”

LDSuk Чи буде радий світ приїхати у штат, де головна релігія просить членів Церкви не вживати алкоголь, тютюн і, навіть, каву – три основних продукти міжнародних конференцій?»

ru Том не пьёт кофе.

tatoebauk Том не п'є каву.

ru Непогода отчасти сглаживалась необычайным гостеприимством фермеров, которые всегда приглашали братьев на чашку кофе и предлагали что-нибудь поесть.

JW_2017_12uk Але цю сувору погоду частково пом’якшила надзвичайна гостинність фермерів, яких вони зустрічали по дорозі і які завжди запрошували їх до себе на каву і давали дещо поїсти.

ru Мой отец каждый день пьёт по чашке кофе.

tatoebauk Мій батько щодня випиває чашку кави.

glosbe.com

Кофе по Русский, перевод, Украинский-Русский Словарь

uk Никаких ночных имейлов, никаких личных поручения, и определенно никакого кофе.

opensubtitles2017ru Никаких поздних писем, никаких личных поручений и уж точно я не буду приносить кофе.

uk Я приготовлю кофе.

opensubtitles2017ru Я приготовлю кофе.

uk Внутри есть бесплатный кофе, можете выпить, пока будете ждать.

opensubtitles2017ru Внутри есть бесплатный кофе, на время ожидания.

uk Могу ли я предложить вам кофе?

opensubtitles2017ru Могу ли я предложить вам кофе?

uk Он пил кофе?

opensubtitles2017ru Он пил кофе?

uk Заскочим в последний раз за кофе в Philz?

opensubtitles2017ru Заскочим в последний раз за кофе в Philz?

uk Хотите ещё кофе, сэр?

opensubtitles2017ru Хотите ещё кофе, сэр?

uk Есть кофе.

opensubtitles2017ru Есть кофе.

uk Выпей еще кофе, и попробуй хоть 10 минут нормально пообщаться.

opensubtitles2017ru Выпей побольше кофейку и попытайся настроится на беседу минут на десять.

uk Возьмем, к примеру, кофе и бутерброд, которые вы мне любезно предложили.

opensubtitles2017ru Возьмем, к примеру, кофе и бутерброд, которые вы мне любезно предложили.

uk Я зубы почистил, кофе выпил, нормально.

opensubtitles2017ru Я зубы почистил, кофе выпил, нормально.

uk Можем заскочить в кофе по дороге.

opensubtitles2017ru Мы можем остановиться выпить по пути.

uk Он будет без сознания ещё пару часов, так что если хотите кофе или ещё чего-нибудь...

opensubtitles2017ru Он будет без сознания ещё пару часов, так что если хотите кофе или ещё чего-нибудь...

uk Взяла тебе кофе со взбитыми сливк ами за 10 долларов.

opensubtitles2017ru Я принесла тебе на пробу кофе Кон Пана за десять баксов.

uk Я пойду за чашкой кофе.

opensubtitles2017ru Пойду-ка я налью чашку кофе.

uk Варгас, в холле есть отличный кофе-бар.

opensubtitles2017ru Варгас, внизу, в фойе, отличный эспрессо-бар.

uk Кофе немає.

tatoebaru Кофе нет.

uk Свет, два чая и кофе.

opensubtitles2017ru Свет, два чая и кофе.

uk Мы не будем подавать им кофе.

opensubtitles2017ru Мы не подаем им кофе.

uk Что ж, пойду сварю кофе, раз уж я встала.

opensubtitles2017ru Наверное, пойду и сварю нам кофе, раз уж я встала.

uk Марти, милый, какой тебе кофе сварить?

opensubtitles2017ru Марти, какой тебе сделать кофе?

uk Бери мой кофе.

opensubtitles2017ru Бери мой кофе.

uk Просто жду, когда сварится кофе.

opensubtitles2017ru Просто жду пока приготовится кофе

uk Угостили кофе с бутербродом.

opensubtitles2017ru Угостили кофе с бутербродом.

uk А мне кофе.

opensubtitles2017ru А мне кофе.

ru.glosbe.com

Воскресный кофе с газетой, перчиком и лимоном…Кофе по-Украински, угощайтесь!

Мой кофе В отчаянно-резко стал горьким с кислинкой терпкой..

…как будто вся крепость духа восстала с кофейной чашки,

… …как вроде все силы разом смешались в одном порыве,

… … … как много в душе подъема, что пенка в два раза шире…

…Так хочется сжаться в комочек,

… …так хочется спрятать в коленях

… … … то чашку с манящей горечью,

… … … … то голову утомленную.

А чтобы голова не слишком упивалась тяжелыми мыслями, хочу пригласить вас на ТАИНСТВО рождения кофе. Я давно слежу за деятельностью кофейного эксперта с мировым именем Сергея Реминного. Он киевлянин и, что характерно, патриот Украины, человек, который, несмотря на большую занятость активно поддерживал Майдан. Майдан В — это не место, это — состояние души, это ритм сердца, это наше сегодня.В

И именно сегодня рождается новый кофе по-Украински, это так символично и, с точки зрения истории, очень интересно. Приглашаю разделить этот интерес вместе со мной. Получила огромное удовольствие от статьи Сергея СОЗДАНИЕ НАЦИОНАЛЬНОГО КОФЕЙНОГО НАПИТКА В«Кава по-УКРАГЏНСЬКИВ»

 «Эту идею я вынашивал давно. Когда мы 10 лет назад начинали проводить в Украине кофейные чемпионаты – это, казалось бы, был хороший момент для создания стандарта национального кофейного напитка.

В  В  В Оказией был и 2010-й год, когда Украина стала мировым лидером по растущей динамике потребления кофе за десятилетие (я писал об этом в заметке В«Украина – МИРОВОЙ ЛИДЕР в потреблении кофеВ»).

 «Но тогда такая инициатива почему-то не зародилась. А сейчас, в 2014-м, мне попался всего один исторический факт, благодаря которому я немедленно и твердо решил сделать то, о чем пойдет речь ниже.

Сначала — сама ИДЕЯ. Главный ее посыл звучит просто:

СОЗДАНИЕ НАЦИОНАЛЬНОГО КОФЕЙНОГО НАПИТКА

«Кава по-УКРАЇНСЬКИ»

 ПОЧЕМУ СЕЙЧАС? Почему такой напиток не появился раньше?

Не знаю. Но думаю, ранее этого не произошло по той простой причине, что по большому счету история нашей страны в составе СССР былаВ лишенаВ настоящей кофейной культуры.

В течение почти всего прошлого столетия кофе проигрывал В«напитку пролетариатаВ» – чаю, и являлся уделом не широких масс (ведь именно это нужно для формирования ТРАДИЦИИ), а был более доступен узкой партийной номенклатуре.

Но все-таки: почему именно сейчас — в такое тяжелое для страны время, возможно, САМОЕ ТЯЖЕЛОЕ за последние десятилетия?

Скажите,В вы знаете разницу между «кофе по-турецки» и «кофе по-гречески»?

Вопрос несложный, но большинство любителей кофе, которым я его задавал, затруднялись на него ответить.

Фактически речь идет об одном и том же напитке, просто в этих странах он называется по-разному.

Как в Турции, так и в Греции такой кофе готовится в кофеварке, которую мы называем «турка». Турки называют свою кофеварку «джезва» (В«cezveВ»), греки — «ибрик» («briki»). Причем интересно, что греческое название «briki» тоже имеет турецкое происхождение, правда, в самом турецком языке слово «briki» теперь означает другой сосуд — емкость для воды.

  Так вот, до 1974 года кофе в Греции также называли В«турецким кофе», но после 1974-го греки стали резко уходить от названия «по-турецки» и быстро раскручивать статус В«кофе по-гречески». И сегодня назвать кофе «турецким» в Греции и «греческим» в Турции — это если не оскорбить, то точно зацепить национальные чувства жителей той страны, в которой вы заказали кофе.

А знаете, что случилось в 1974-м году?

В 1974-м году ПРОИЗОШЛА ОККУПАЦИЯ ГРЕЧЕСКОГО ОСТРОВА КИПР ТУРЕЦКИМИ ВОЙСКАМИ.

С того времени отношения между странами (в том числе их кофейные культуры) перешли в другое (как минимум — автономное) русло. Кстати, для политкорректности международные соревнования по приготовлению кофе по-турецки называются Ibrik/Cezve Championship — с уважением к кофейно-культурным особенностям обеих стран.

Ничего не напоминает такой исторический сюжет?..В Правда, сегодня у нашего агрессивного соседа не существует сильного национального кофе-напитка, а кофейное влияние России на Украину ограничивается только упомянутыми выше растворимо-преснопамятными советскими временами.

Но вышеупомянутая история подтолкнула меня к инициативе создания «кофе по-украински». Просто «пришло» в такой вот непростой момент…

Конечно же, данный факт был не главным фактором моей инициативы, потому что в любом случае создание своего кофейного напитка является элементом национального самоопределения,В государственной самоидентификации и, в конце концов — самоуважения самих себя.

К тому же именно Украина дала миру Юрия КульчицкогоВ — создателя В«кофе по-венски», ставшего одним из столпов мировой кофейной культуры…

 А то, что наш национальный кофе может появиться в такое тяжелое время — это скорее преимущество, чем недостаток. Не мне рассказывать украинским любителям кофе (и не только им), насколько патриотичнее мы стали за эти всего лишь несколько месяцев, и настолько история Майдана (как и противостояние агрессивному соседу), сплотили нацию…

  Но давайте перейдем к тому, что предлагается.

Здесь я сразу же хотел бы сделать оговорку, что такую инициативу я взял на себя исключительно по той простой причине, что в свое время мое поколение бизнесменов начинало кофейную историю независимой Украины, и мы просто немного старше по возрастуВ .

А если серьезно, то все описанное в этой заметке – всего лишьВ предложение, и каждый бар, кафе или ресторан, как и каждый любитель кофе, волен относится к этому так, как он захочет: пройти мимо этой идеи, разделить ее или видоизменить для себя.

Но верю, что мы в этом все-таки нуждаемся.

Итак, КАКОЙ ПРЕДЛАГАЕТСЯ НАПИТОК?

Название: 3-Zub (он жеВ Tryzub)

Слоган: Кава Свободи (Freedom Coffee)

Состав: Кофе + Мед + Лимон

  ПОЧЕМУ ИМЕННО ТАКОЙ НАПИТОК — «Кофе с МЕДОМ»?

Мы исходили из того, что напиток:

а) Должен быть создан на базе какого-то национального продукта, а мед всегда являлся нашим национальным символом. Конечно, в других странах он тоже производится и тоже важен (помните шотландскую поэму про вересковый мед, которую многие из нас учили в школе?), но знаете ли вы, что Украина является самым большим производителем меда на душу населения в мире?

И, главное — знаете ли вы, что современная система получения меда (так называемая В«система рамочных ульев») впервые была изобретена В УКРАИНЦЕМ Петром Ивановичем Прокоповичем?

Как по мне, очень даже неплохая претензия на «мировое медовое лидерство».

 б) Базовый продукт должен быть не просто идеологическим, но и обязательно ВКУСНЫМ.

Например, калина (гроздья которой изображены на Большом гербе Украины) конечно же, была бы более предпочтительным кандидатом, но она имеет очень специфический вкус, не слишком хорошо гармонирующий с кофе.

 Мы также приняли во внимание и то, что приготовление популярного напитка должно быть несложным, а его компоненты — легкодоступными. А мне пока что не встречалось в Украине ни одного бара или кафе, в котором калина имелась бы в качестве ингредиентов…

 в) Напиток должен не только быть характерно-национальным и вкусным, но и ИМЕТЬ ЗНАЧЕНИЕ — обладать какими-то свойствами, которые были бы близки, приятны или полезны потребителю.

В данном случае включение в состав ингредиентов лимона, на наш взгляд, полностью подпадает под данный критерий:

1. Наличие в составе напитка кофе с одним только медом делает его не совсем идеальным по вкусу: излишняя сладость меда придает кофе чрезмерную приторность и мало что привносит в ароматическую конструкцию напитка. Лимон же в данном случае за счет своей кислотности прекрасно балансирует медовую сладость и придает выраженную дополнительную ароматическую компоненту.

2.В Комбинация лимона и кофе обладает великолепным анальгетическим эффектомВ (фактически это некий аналог цитрамона). В данном случае это свойство хорошо работает на маркетинг продукта: снятие нашим национальным напитком головной боли — это некое дополнительное «волшебное» свойство напитка, созданного на украинской земле.

 В качестве посуды был выбран бокал «Old Fashioned».

 Стеклянная посуда (особенно для алкогольных напитков и коктейлей) — это всегда элегантный выбор. Правда, обычно использование такой посуды для кофейных напитков затруднительно в связи с традиционно высокой температурой напитков и хрупкостью стеклянной посуды (есть риск, что бокал может лопнуть).

В нашем же случае, когда напиток не горяч (он имеет комнатную температуру), такой выбор более чем логичен. К тому же я уверен, что заведения все равно внесут свои нюансы как в способ приготовления национального кофе, так и в форму его подачи, исходя из возможностей и специфики своих баров и кафе.

ВАРИАЦИИ. Стандартные кофейные напитки, как правило, имеют несколько вариаций: горячий напиток, холодный напиток, версия с алкоголем.

Горячего напитка в нашем случае не предполагается — как потому, что комбинация «кофе+мед+лимон» в теплом виде не получается комфортно-вкусной, так и по причине того, что делать горячий напиток с медом КРАЙНЕ не рекомендуют специалисты. Дело в том, что при контакте с горячей водой мед начинает распадаться на элементы, которые не только не приносят пользы, а могут даже навредить…

Процедура приготовления «3-Zub-кофе» по порядку:

1. Готовится классический эспрессо.

 2. В шейкер сначала добавляется 40 мл холодной воды…

 …туда же выливается приготовленный эспрессо…

 …добавляется 20 мл сахарного сиропа (для лучшего растворения в не горячих напитках вместо сахара используют именно сироп)…

 …выдавливается 10 мл сока выжатого лимона (фреш)…

  и кладется ложка меда…

 Важно: мед кладется последним — именно с целью не подвергать его высокой температуре.

И еще: мы бы рекомендовали использовать цветочный или липовый мед (можно также из акации) — он считается качественным, и в отличие от, скажем, гречишного, здесь не появляется эффект горечи.

Все хорошо перемешивается в шейкере…

 …ОЧЕНЬ хорошо взбивается

 …и переливается в бокал для подачи.

 Сверху на бокал кладется «кружочек» апельсина…

 …в который вставляется стручок красного перца.

 Перец служит исключительно для декора, а вот апельсин не только является «платформой» для украшения-перца, но и придает всей конструкции прекрасный аромат: А если откусить кусочек апельсина перед употреблением напитка — вкус кофейного коктейля после этого будет намного ощутимее.

К тому же, как бы кто не относился к результатам Оранжевой революции и тому, как с ней обошлись наши политики — история украинского Майдана начиналась именно тогда… (ну, а «orange» ведь означает «апельсин» ).

 Объем готового напитка составляет 100-120 мл. Цена такого коктейля в кафе или баре может легко находиться в пределах 3-4-х долларов в- превосходная и экономически выгодная новинка для заведения.

Правильной добавкой для алкогольной версии «кофе по-Украински» была бы украинская вариация водки — «горiлка з медом та перцем». Но ввиду того, что мед уже имеется в составе нашего напитка, а перцовая водка придает СЛИШКОМ резко-острый вкус (проверено) — есть смысл добавлять обычную белую водку (10-15 мл). Она очень аккуратно повышает градус напитку и превращает его в довольно мягкую версию «некоторые хотят погорячее»).

Безусловно, описанный декор недешев по себестоимости, но мы же сейчас говорим о некой ИДЕАЛЬНОЙ форме — ОБРАЗЕ, в котором нужно формировать «кофе по-Украински». А, как по мне, было бы совсем даже неплохо, если бы кофе по-Украински выглядел так ВСЕГДА, правда?..

И все-таки важно помнить одно:В базовым напитком может стать комбинация «КОФЕ с МЕДОМ» (именно это есть главная суть данной инициативы), а все остальное — детали и выбор каждого заведения или любителя кофе, который будет готовить такой напиток для своих клиентов или друзей.

 Скажу честно, больше всего на свете мне хотелось бы, чтобы по всему миру стала известной формула «Кофе с медом- это кофе по-УКРАИНСКИ». И мне кажется, у нас есть неплохой шанс, потому что даже если кто-то где-то уже готовит кофе с медом — в целом место для такой комбинации на национальном уровне пока вакантно в мире кофе…

Пару слов о названии «Tryzub». Думаю, нет смысла долго рассказывать о силе образа ТРИЗУБА как одного из главных символов украинской державы.

 Нам, конечно, хотелось как-то использовать и желто-голубую символику нашего флага, но, к сожалению, голубой цвет не так легко воспроизвести в гастрономических комбинациях (особенно с кофе).

 Поэтому мы решили отразить государственные символы только в названии. Зато обыграли это в лучших традициях мировых коктейлей — первая часть нашего слова прекрасно заменяется цифрой («3-Zub» звучит аналогично «Б-52В» ) — и колоритно смотрится, и легче запоминается, ведь иностранные гости далеко не последняя категория наших клиентов, правда?

  В Отмечу, что над созданием и идеологией этого напитка плотно и довольно долго трудилась целая группа опытных профессионалов кофейного дела. Чего стоит только женщина с огромным кофейным опытом, положившая начало организации украинских кофейных чемпионатов — Ирина Шульженко, фактически сложившая по частичке состав предлагаемого напитка.

Или главный промо-идеолог- мой давний львовский друг Василь Полуйко — один из лучших (и самых скромных) маркетологов, которых я знаю.

Отдельное спасибо достойному сыну грузинского народа — бариста-тренеру Лексо Калдани, который вместе с нами отрабатывал «кофе по-Украински».

 То, что и здесь столь любимая мной Грузия помогла нам, тоже считаю хорошим знаком .

  И хочу также поблагодарить пока неведомого мне бариста, представившего на одном из кофейных чемпионатов Украины напиток, внешний вид которого лег в основу В«кофе по-Украински» (декор с перчиком). Узнаю его имя — обязательно назову здесь.

Еще одна лингвистическая деталь. Вы заметили, что я написал «кофе по-Украински» с ЗАГЛАВНОЙ буквой «У», хотя орфографически «кофе по-украински» або «кава по-українськи» должно писаться с маленькой буквы?

Люди, изучающие иностранные языки, знают, что во многих языках В мира название национальности пишется С БОЛЬШОЙ БУКВЫ. Например, итальянец ВСЕГДА напишет «caffe Italiano» или «caffe UcrainВ» только С БОЛЬШОЙ БУКВЫ. Так же обстоит дело в английском и в большинстве европейских языков.

 Мне кажется, что это вопрос не только орфографии, но и САМОУВАЖЕНИЯ. Может, пора уже и нам уважать себя больше — настолько, чтобы писать с большой буквы не только название страны, но и своей национальности?

Уверен, что как минимум за последние несколько месяцев этого года моя нация полностью заслужила это право. Поэтому лично я отныне буду ВСЕГДА писать «кава по-Українськи» только с большой буквы.

ЧТО НУЖНО СДЕЛАТЬ, ЧТОБЫ «кофе по-Украински» НАЧАЛ СУЩЕСТВОВАТЬ?

Вообще-то немного. Нужно всего лишь в него поверить и начать ЦЕЛЕНАПРАВЛЕННО и СФОКУСИРОВАННО его пропагандировать. Всем вместе: и кофейным операторам, и заведениям, и потребителям.

Здесь я хотел бы извиниться перед своими коллегами по кофейному цеху за то, что не проводил никаких предварительных обсуждений этой идеи. Просто я слишком хорошо знаю, в какой бесконечный процесс с миллионом комментариев типа «А почему не сделать так или вот так…» могут превратиться дискуссии, и как быстро улетает отведенное нам время…

К тому же в данном случае я ни на что не претендую — просто предлагаю идею. Нравится — берите, не нравится — делайте свой вариант. Но ДЕЛАЙТЕ. Иначе страна так и останется без кофейной самоидентификации.

 Заведения (бары, кафе, рестораны, кофейни) — ВВОДИТЕ «кофе по-Украински» в свой ассортимент. Для этого нужно не так много, и к тому же это ничего не стоит.

Кофеманы и любители кофе — начинайте СПРАШИВАТЬ в заведениях «Где НАШ кофе?». Поверьте — вы сами в состоянии создать спрос на этот напиток (если, конечно, как и я, считаете это нужным делом для национальной кофейной культуры).

 Тогда, как минимум, мы будем пить не плохо приготовленный эспрессо без пенки, а взбитый и вкусный напиток во славу Родины (который, кстати, сложно испортить, ибо он крайне прост в приготовлении), и который еще и помогает избавиться от головной боли .

Лично я верю в то, что мы получим наш кофе только если инициатива будет исходить не от заведений или кофейных операторов, а от самих потребителей — кофеманов. Ибо свято верю, что инсталляция начнется только тогда, когда этого захотят и воспримут именно они.

Потребители. ГРАЖДАНЕ.

Кава по-УКРАЇНСЬКИ. Кава Свободи.

Когда, если не сейчас?

И кто, если не мы сами?

Сергей Реминный

Хорошего дня!

comments powered by HyperComments Загрузка...

Просмотров: 981

oblacco.com

кофейня - перевод - Русский-Украинский Словарь

ru Майк, Коннор работает в кофейне.

opensubtitles2017uk Майк, Коннор работает в кофейне.

ru продолжившейся после кофейни в ресторане,

TEDuk змінивши кав'ярню на ресторан,

ru Из кофейни.

opensubtitles2017uk Парень из кофейни.

ru Съем что угодно, лишь бы не из кофейни.

opensubtitles2017uk Съем что угодно, главное, чтобы не из кафе.

ru или за столик в кофейне,

TEDuk у кав'ярні,

ru вылил кофейную гущу мне на голову,

TEDuk вилив кавову гущу мені на голову

ru Одна из самых крупных в мире страховых компаний была создана в кофейной.

JW_2017_12uk Одна з найвідоміших страхових компаній була заснована у кав’ярні.

ru Существует по меньшей мере 66 видов кофейных деревьев,— говорится в журнале «Сайентифик америкэн».— В коммерческих целях выращивают два вида кофе: кофе „арабика“ — он составляет две трети мировой продукции — и кофе „робуста“ — он составляет треть всей мировой продукции».

JW_2017_12uk Промислове значення мають два види — Coffea arabica і Coffea canephora, з плодів яких виготовляють такі відомі сорти кави, як арабіка (дві третини світового виробництва) та робуста (одна третина загальної продукції)».

ru Зерна увеличиваются в объеме, стенки клеток внутри них лопаются, и выделяются кофейные масла, благодаря которым эспрессо приобретает свой неповторимый вкус и аромат.

JW_2017_12uk Внаслідок збільшення об’єму зерен розриваються оболонки клітин і вивільняються ароматичні масла, які визначають не лише аромат, але і смак еспресо.

ru Но другой аспект, что делает кофейни значимыми

TEDuk Але інший аспект, що робить кав’ярні важливими,

ru В газете «Острэлиан» сообщается, что, по данным недавних исследований, кофе может удалять из водопроводной воды «от 78 до 90 процентов содержащихся в ней тяжелых металлов, таких, как свинец и медь, поскольку незаряженные или отрицательно заряженные частицы кофейной гущи притягивают положительно заряженные частицы тяжелых металлов».

JW_2017_12uk Згідно з останніми дослідженнями, кава може усувати з води з-під крана «78—90 відсотків розчинених важких металів, таких як свинець і мідь, оскільки осад кави містить незаряджені та негативно заряджені частинки, котрі й притягують позитивно заряджені частинки важких металів», повідомляє газета «Острейліан».

ru Позднее выращивание кофе содействовало урбанизации Бразилии, кофейные плантации стали источником средств для строительства железных дорог и модернизации портов в Сантусе и Рио-де-Жанейро.

JW_2017_12uk Пізніше прибутки від вирощування кави пішли на урбанізацію Бразилії, будівництво залізниці і модернізацію портів Ріо-де-Жанейро та Сантус.

ru Поэтому, можно сказать, в 1727 году в букете взяла свое начало многомиллиардная кофейная индустрия Бразилии.

JW_2017_12uk Тому можна сказати, що кавова промисловість у Бразилії, яка приносить мільйонні прибутки, народилася 1727 року з букета квітів.

ru Правительство Бразилии отправило в Гвиану офицера Франсиско де Мело Палета, поручив ему уладить конфликт, а также вернуться с саженцами кофейного дерева.

JW_2017_12uk Офіцера Франсиску де Мейлу Паєта направили до Гвіани з метою залагодити конфлікт і привезти трохи кавових саджанців.

ru но ближе к кофейному.

TEDuk але ближче до кавового.

ru Французский морской офицер Габриель Матье де Клье, находясь в Париже в отпуске, задался целью привести кофейное дерево в свое имение на Мартинике.

JW_2017_12uk Офіцер французького морського флоту Габріель Матью де Кліе, який був у відпустці в Парижі, вирішив на зворотному шляху завезти кавове дерево у свої володіння на Мартиніці.

ru В простом кофейном зернышке в среднем 12 миллиграмм кофеина на грамм, но недавно открытая разновидность содержит всего 0,76 миллиграмма на грамм.

JW_2017_12uk І таких людей стає щораз більше. На один грам звичайних кавових зерен припадає 12 міліграмів кофеїну.

ru Однако у них есть способ разговаривать друг с другом даже на расстоянии одного-двух километров, например, на кофейной плантации.

JW_2017_12uk Попри це масатеки спілкуються між собою на відстані двох, а того й більше кілометрів, скажімо, коли на схилах пагорбів працюють на кавових плантаціях.

ru «На основе эспрессо создаются все остальные кофейные напитки,— объясняет Джон.— К тому же именно его сложнее всего готовить».

JW_2017_12uk «Еспресо вирізняється найбільш насиченим смаком, але для його приготування потрібно особливої майстерності»,— пояснює Джон.

ru Так кофейные бобы начинают свое путешествие в Финляндию — страну, жители которой не могут жить без кофе.

JW_2017_12uk На вантаж кавових бобів чекають у далекій Фінляндії — країні великих шанувальників кави.

ru потом в другой кофейне, а затем в другом ресторане.

TEDuk а потім знов ми опинилися у кав'ярні, а потім у ресторані,

ru Я провел много времени, размышляя о кофейнях

TEDuk Я провів багато часу за роздумами про кав’ярні

ru Вообще-то эта идея зародилась у меня во время спора в кофейне Starbucks,

TEDuk Власне, ідея з'явилася через суперечку у Starbucks,

ru В 1688 году Эдвард Ллойд держал кофейную, куда приходили лондонские торговцы и банкиры, чтобы обсудить свои дела в непринужденной обстановке.

JW_2017_12uk Ще до початку 1688 року Едвард Ллойд тримав кав’ярню, куди приходили лондонські купці й банкіри та укладали угоди.

ru Помесь комнаты отдыха, кофейни, полной слухов, и зала ожидания.

opensubtitles2017uk Комбініція офісу, кафе і зали очікування.

ru.glosbe.com


Смотрите также